Bibaleze.si

Pižama: Zaradi pravljic se otroci naučijo soočati z neprijetnimi platmi življenja

M. A.

Novice

0
08. 09. 2022 05.00

Boštjana Gorenca Pižamo ni treba posebej predstavljati, saj slovi kot odličen komik, knjižni avtor, prevajalec in tudi sinhronizator, ki se tega dela loti še kako resno. Zaveda se namreč pomembnosti maternega jezika in da so prav risanke medij, ki otrokom podzavestno le-tega približajo, s tem pa mu prav tako bogatijo besedni zaklad. Tokrat je beseda s Pižamo tekla prav o tem: maternem jeziku in pomembnosti, da ga negujemo ter zanj skrbimo.

Boštjan Gorenc Pižama

Kako pomembna je sinhronizacija vsebin za otroke v domači jezik?

Zelo pomembna. Otrokom moramo omogočati, da vsebine, ki jih zanimajo, spremljajo v maternem jeziku, saj so eden od temeljnih gradnikov njihovega jezikovnega znanja in veščin.

Kako lahko sinhronizirane risanke pripomorejo k bogatenju besednega zaklada že v tej fazi?

Gre za usvajanje jezika kot pri vseh drugih interakcijah. Otroci spoznavajo nove besede, se učijo, kako naj bi njihov materni jezik zvenel in razvijajo kognitivne sposobnosti.

Včasih so rekli, da risanke poneumljajo, danes lahko starši s pravilno izbiro vsebine otroka tudi izobrazijo?

Vselej si med risankami našel kakovostne zgodbe in dobra sporočila. Pomembno je predvsem, da starši risanke pravilno izbirajo in odmerjajo, obenem pa jih tudi izkoristijo za pogovor o ogledanem, tako kot pri branju knjig.

Sami veliko berete, pišete pravljice, se ukvarjate z leporečjem – kje smo Slovenci najbolj šibki oziroma v konkretnem primeru, kaj manjka otrokom?

Zaradi spremljanja vsebin v tujih jezikih, tu govorim seveda predvsem o angleščini, se dogaja, da se angleške besede vse bolj vrivajo v vsakdanji govor. Dokler gre za načrtni sleng, v tem ne vidim nič hudega, saj so tja tudi v preteklosti vdirale besede iz jezikov, s katerimi so bili govorci v stiku. Težava se pojavi, če je angleška beseda edina, ki jo poznajo, slovenska pa jim je neznana. Prav zato moramo stremeti k temu, da dobijo čim več vsebin v maternem jeziku. Tu so trenutno najbolj kritični ponudniki pretočnih vsebin, ki sploh ne poskrbijo za sinhronizacijo ali podnapise.

Boštjan Gorenc Pižama
Boštjan Gorenc PižamaFOTO: Simon Pelko

Kaj lahko otrok potegne iz risank in pravljic?

Otroci se skozi zgodbe med drugim učijo, kako deluje svet. V pravljicah spoznajo tudi neprijetne plati življenja in so zato pozneje, če se kdaj z njimi srečajo tudi dejansko, bolj pripravljeni na to in se znajo odzvati nanje.

Bi ogled risank priporočili tudi odraslim in zakaj?

Seveda. Tudi jaz jih rad gledam. Pa ne samo odrasle, ampak tudi otroške. Včasih prav pogrešam kakšne od biserov, ki sem jih rad gledal v rosnih letih, pa jih sedaj nikjer ni moč najti. Ali pa jih najdeš zgolj v izvirniku, ne pa v slovenski sinhronizaciji, s katero sem odraščal. Na Hrabrega Miška se nikoli nisem navadil v izvirniku.

Kako gledate na vsebine, primerne za starejše otroke, ki so tudi sinhronizirane, recimo mladinske serije, je to plus ali vas moti?

Pri igranih serijah se nikdar nisem uspel navaditi na sinhronizacijo, saj je vizualni razkorak med slišanim in odpiranjem ust preveč moteč. Pri mladinskih serijah se mi zdi, da lahko zaupamo mladim, da se bodo zanesli na podnapise.

Kaj potrebuje slovenski jezik, da ga v otroških očeh ne zasenči angleščina?

Predvsem veliko vsebin, ki jih bodo otroci lahko gledali, brali in poslušali. Da se že v zgodnjem otroštvu navzamejo pravilnih jezikovnih norm, sicer so to posledice, s katerimi se bodo morali ukvarjati pozneje.

Pižama: Otroci v pravljicah spoznajo tudi neprijetne plati življenja in so zato pozneje, če se kdaj z njimi srečajo tudi dejansko, bolj pripravljeni na to in se znajo odzvati nanje.
Pižama: Otroci v pravljicah spoznajo tudi neprijetne plati življenja in so zato pozneje, če se kdaj z njimi srečajo tudi dejansko, bolj pripravljeni na to in se znajo odzvati nanje.FOTO: Aljoša Kravanja

Tudi na VOYO lahko otroci spremljajo vrsto odličnih risank in animiranih filmov, med katerimi izpostavljamo Barbapapo, ki je iz svojega otroštva znana tudi številnim staršem in celo starim staršem. Tokrat gre za sodobno različico, ki pa prav tako sledi čudovitim bitjem različnih barv in nenavadnih oblik, ki jih lahko poljubno spreminjajo. Na čelu številne in raznolike barba družine sta Barbapapa in Barbamama, ki svoje potomstvo z ljubeznijo učita plemenitih vrednot. Otroci pa kot otroci – gradijo raketo za na Mars ali pa skušajo pred starši skriti hišnega slona, ki so ga našli v divjini. Risanka za velike in male, da se opomnimo, kako domišljija ne pozna meja!

Pozabiti ne smemo niti na priljubljeni Winx klub, kjer se morajo najstniške vile v podvodnem svetu soočiti z novim nasprotnikom, ki je zaradi strupov v vodi mutiral v pošast z nepredstavljivimi močmi. Zdaj je njegov glavni cilj, da si podredi cel svet! Ker sposobnosti Winxic pod vodo ne delujejo, kot bi morale, se Stella, Bloom, Tecna, Flora in Musa odpravijo na lov za starodavno močjo, pri čemer jim pomagajo različna vodna bitja.

Na VOYO ne spreglejte niti klasike Heidi, v kateri spremljamo osirotelo punčko, ki jo teta Deti pripelje k dedu, ki živi v gorski vasici. Ded je ni prav nič vesel. Kako bo on, čemeren starec, skrbel za malo punčko? Vendar teta nečakinjo vseeno pusti tam, zato Heidi noč preživi na skednju, kjer se spoprijatelji z dedovima kozama in psom. Spozna pa tudi navihanega pastirčka Petra.

Heidi
HeidiFOTO: OTO

Slugterra sledi Willu Shanu, ki velja za roko pravice. Ko dr. Blakk v dvoboju uporabi nevihtnega mutiranega lazarja, Will izgine. Toda preden izgine, svojemu lazarju Burpyju naroči, naj nekoč njegovemu sinu Eliju pokaže njegovo pismo. Ko Eli dopolni 15 let, se z Burpyjem spustita v Slugterro. Tam spozna Pronta in se prijavi na turnir v dvobojevanju z lazarji. Spoprijatelji se s Trixie in Kordom ter premaga svojega prvega nasprotnika.

Male ustvarjalce pa bodo zagotovo navdušili Mini mojstri. Tomi Tomaž je zvedav fantič, ki ga zanima vse. Samo on ve, da v njegovem stanovanju poleg njegove živi tudi zelo posebna družina. To so zelo majhna, ljudem podobna bitjeca, še posebej pa se spoprijatelji z otrokoma Lučko in malim Norijem. Njihove avanture zajemajo raziskovanje vseh hišnih naprav in pripomočkov. Včasih je pametnejši Tomi, včasih Lučka, včasih pa Nori, vedno pa se vsi naučijo veliko novega. Najbolj pomembno pa je, da rešijo čisto vsako težavo, še preden bi Tomijevi starši odkrili kar koli.

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.

Komentarji (0)

Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.

PRAVILA ZA OBJAVO KOMENTARJEV
Bibaleze
Bibaleze
SLEDI NAM:
Bibaleze.si
Oglaševanje Uredništvo PRO PLUS Moderiranje Piškotki Politika zasebnosti Splošni pogoji Pravila ravnanja za zaščito otrok
ISSN 2630-1679 © 2024, Bibaleze.si, Vse pravice pridržane Verzija: 863